|
| |
Vous pouvez maintenant vous inscrire pour le semestre de mai !
Inscrivez-vous pour le cours d'hébreu moderne qui commence le 31 mai. Enfin! maîtrisez et améliorez votre hébreu.
Le cours d'hébreu biblique commencera le 14 Juin. Nous n'avons qu'un nombre limité de places disponibles. Inscrivez-vous dès maintenant avant qu'il ne soit trop tard.
|
|
| |
|
| |
Ou téléphonez - Des États-Unis et du Canada : 1-888-640-1319, Du Royaume-Uni : 0845-869-7519, Du monde entier: 972-3-7554141
|
|
|
|
Shalom mes amis,
Le Jour de Jérusalem (יוֹם יְרוּשָׁלַיִם, Yom Yerushalayim) est une fête israélienne nationale qui commémore le lien profond qu'entretient le peuple Juif et la ville de Jérusalem. Dans ce bulletin, nous examinerons la continuité de ce lien spécial.
L'ère biblique
Ce lien est né lorsque le Roi David (דָּוִד הַמֶּלֶךְ) a choisi Jérusalem comme Capitale de son Royaume. Son fils Salomon (שְׁלֹמֹה) a construit à Jérusalem le premier Temple "central" qui a servi aux douze tribus d'Israël. Jérusalem est restée la capitale d'Israël et, par la suite, la capitale du Royaume de Judée pendant des centaines d'années jusqu'à l'exil de Baylone.
Après plusieurs décennies de captivité à Babylone, l'Empire Perse a conquis Babylone et l'empereur perse a permis aux Juifs de retourner à Jérusalem. Les Juifs de Babylone, sous la direction (leasership) d'Ezra et de Nehemiah, sont retournés à Jérusalem et on a reconstruit le "Deuxième Temple" sur les ruines du Premier. Jérusalem est redevenue la vibrante capitale de la Judée et le centre de culte juif.
Les ères grecques et romaines
Alexandre le Grand a pris d'assaut Jérusalem en l'an 333 av. J.-C. sans aucune bataille et a mandaté un gouverneur local à Jérusalem qui n'est pas intervenu dans la vie du peuple Juif. Cependant, ses successeurs ont tenté de renforcer une politique d'hellénisation qui a conduit à la révolte Hamonéenne révolte qui a libéré la Judée de l'Empire grec.
|
200 ans plus tard, l'Empire romain s'est emparé de Jérusalem. Après environ 100 ans de gouverne romaine (en 70 av. J.-C.), la Grande Révolte des Juifs s'est terminée avec les ruines du Deuxième Temple et l'exil des Juifs de Jérusalem par l'empereur romain César Titus.
|
L'arche de Titus à Rome montrant les trésors rapportés du Temple de in Jérusalem, comprenant LA Menorah.
|
70 av. J.-C.-1947 ap. J.-C
Pendant les deux mille ans qui ont suivi, dans la Diaspora, la "connexion" des Juifs avec Jérusalem s'est poursuivie grâce aux prières, et aux traditions (par exemple, lors de la fin du Seder de la Pâque juive, le désir exprimé de "l'an prochain à Jérusalem" ("לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָׁלַיִם"). Le neuvième jour du mois Av a été désigné "jour de jeûne" pour commémorer la destruction des deux Temples de Jérusalem.
À travers les ans, quelques Juifs ont réussi à rétourner et à garder un regroupement juif à Jérusalem. Ils ont vécu dans le Quartier Juif de de la Vieille Ville de Jérusalem sous le règne de plusieurs gouverneurs. À la fin du 19e siècle, la congrégation juive a augmenté énormément et les premiers quartiers juifs hors de murs de la Vieille Ville ont été établis.
L'ère moderne
Quand le Mandat britannique s'est retiré de la Palestine en 1948, Israël a déclaré son indépendance et toutes les nations arabes frontalières ont décl;aré la guerre à Israël. Pendant cette guerre , la Jordanie s'est emparée de la partie est de la ville de Jérusalem et de la Vieille Ville, incluant le Mur de l'Ouest (le Mur des Lamentations). À la fin de la guerre, Jérusalem s'est retrouvée divisée entre Israël et la Jordanie. Tout a basculé lors de la Guere des Sept jours.
La Jordanie rejoint l'Égypte et la Syrie et ataque Israël du côté est. Le deuxième jour de guerre voit la Force de défense israélienne capturer le Mont Scopus (הַר הַצּוֹפִים, har hatsofim) et prendre le siège de la Vieille Ville. Le 7 juin 1967, la Brigade des soldats (חֲטִיבַת הַצַּנְחָנִים, xativat hatsanxanim), sous le commandement du Colonel Motta Gur entre dans la Vieille Ville par la Porte du Lion (שַׁעַר הָאֲרָיוֹת, sha'ar ha'arayot). À 10h Mota Gur déclare : "Le Mont du Temple est entre nos mains. À vous ! Cessez le feu! À vous !" ("!הַר הַבַּיִת בְּיָדֵינוּ, עֲבֹר!... כָּל הַכּוֹחוֹת חָדַל אֵשׁ. עֲבֹר")
Plus tard, le ministre de la Défense Moshe Dayan déclare : "Ce matin, les Force de la Défense israélienne ont libéré Jérusalem. Nous avons unifié Jérusalem, la capitale divisée d'Israël. Nous sommes revenus à la plus sainte des places saintes pour ne plus jamais nous en départir. À nos amis Arabes, nous tendons la main, à ce-moment-ci et avec force, nous tendons la main en signe de paix. Et à nos concitoyens Chrétiens et Musulmans, nous promettons solennellement l'entière liberté des droits et de la religion. Nous ne sommes pas venus à Jérusalem au détriment des places saintes d'autres (cultes), et non plus pour nous immiscer dans d'autres croyances, mais pour garder protéger ce droit et vivre ici, ensemble, unis."
Vous pouvez regarder l'irruption dans la Vieille Ville et écouter les paroles de Motta Gur et de Moshed Dayan ici.
Le 12 mai 1968, le gouvernement d'Israël proclamait le "Jour de Jérusalem" comme jour de célébration, le 28 du mois d'Iyar, date hébraïque à laquelle la ville divisée de Jérusalem est devenue unifiée. Cette année, Yom Yerushalayim se célèbre le 22 mai 2009.
!יוֹם יְרוּשָׁלַיִם שָׂמֵחַ
Yom Yerushalayim Same'ax!
Bon Jour de Jérusalem !
L'équipe de hébreu sur Internet
|
|
 |
 |
 |
 |
| Les mots hébreux de la semaine |
 |
 |
|
 |
|
|
הָעִיר הָעַתִּיקָה
Transcription: ha'ir ha'atika
Traduction: La Vieille Ville
|
|
|
עִיר בִּירָה
Transcription: ir bira
Traduction: La capitale
|
|
|
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי
TTranscription: hakotel hama'aravi
Traduction: Le Mur des Lamentations
Signification: Ce mur est un vestige du mur d'enceinte du Deuxième Temple (516 av. J.-C. - 70 ap. J.-C.). Le Mur occidental fait partie d'un plus grand site religieux de la vieille ville de Jérusalem. On lui donne quelquefois le nom de Mur des Lamentations, se référant ainsi au deuil de la destruction du Temple.
|
|
|
|
|
|
|
Jérusalem d'or Naomi Shemer |
|
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב נָעֳמִי שֶׁמֶר |
|
Au Festival de musique israélienne de mai 1967, quand Israël a célébré son 19eh Jour d'Indépendance, un chanteur inconnu, Shuli Nathan, a chanté une chanson écrite par Naomi Shemer, décrivant le désir vieux de 2 000 ans des Juifs voulant retourner à Jérusalem. À ce moment-là, Jérusalem était sous le joug de la Jordanie, et la Vieille Ville. Les Juifs ne pouvaient plus y avoir accès et les lieux saints avaient été vandalisés. Trois
|
|
semaines plus tard, , la Guerre des Six-Jours a éclaté et le 7 juin, Les Forces de la défense israélienne ont repris la partie est de la ville et la Vieille Villes des mains de la Jordanie. Lorsque Naomi Shemer a entendu les soldats chanter Jérusalem d'or,près du Mur Ouest, elle a écrit un un verset pour célébrer la réunification de Jérusalem sous le contrôle juif et le "chant" des shofars résonnant du Temple Mont.
| Traduction |
Transcription |
The Song |
Montagne aussi claire que du vin
Et l'odeur de pin
Est transportée dans la brise du soir.
Et le sons des cloches
|
avir harim tsalul kayayin
vere'ax oranim
Nisa beru'ax ha'arbayim
im kol pa'amonim
|
אֲוִיר הָרִים צָלוּל כַּיַּיִן
וְרֵיחַ אֳרָנִים
נִשָּׂא בְּרוּחַ הָעַרְבַּיִם
עִם קוֹל פַּעֲמוֹנִים.
|
Jérusalem d'or
Et de cuivre et de lumière
De toutes tes chansons
Je suis le violon...
|
yeruashalyim shel zahav
veshel nexoshet veshel or
halo lexol shirayix
ani kinor...
|
יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב
וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר
הֲלֹא לְכָל שִׁירַיִךְ
אֲנִי כִּנּוֹר...
|
Cliquez ici pour entendre Shuli Nathan chanter Yerushalayim shel Zahav
Vous pouvez lire sur cette chanson, ses sources et tous les mots en hébreu et en anglais, en cliquant sur ce site.
|
|
|
|
|
| Versets sur Jérusalem |
|
פְּסוּקֵי יְרוּשָׁלַיִם |
Psaumes 137:5-6 תְּהִלִּים קל"ז ה-ו
Selon la tradition juive, le futur marié récite ces deux versets lors de la cérémonie du mariage, avant de casser un verre sous le Xupa pour commémorer la destruction des deux Temples et de Jérusalem.
|
|
| Traduction |
Transcription |
Versets |
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite s'oublie !
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi,
Si je n'élève Jérusalem Au-dessus de toutes mes joies !
|
im eshkaxex yerushalayim—tishkax yemini.
tidbak-leshoni, lexiki—im-lo ezkerexi:
im-lo a'ale, et-yerushalyim—al rosh simxati.
|
אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם-- תִּשְׁכַּח יְמִינִי.
תִּדְבַּק-לְשׁוֹנִי, לְחִכִּי-- אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי:
אִם-לֹא אַעֲלֶה, אֶת-יְרוּשָׁלִַם-- עַל, רֹאשׁ שִׂמְחָתִי.
|
Vous pouvez écouter Ya'akov Shwaki chanter ces versets avec la musique de Yochanan Shapira ici
Psaumes 122:2-3 תְּהִלִּים קכ"ב ב-ג
Un des thèmes du Jour de Jérusalem est basé sur les versets du Livre des Psaumes.
|
| Traduction |
Transcription |
Versets |
Nos pieds se sont arrêtés Dans tes portes, Jérusalem ;
Jérusalem, [cité] rebâtie, Ville où tout est bien joint;
|
omdot, hayu ragleynu—bish'arayix, yerushalayim.
yerushalayim habnuya—ke'ir shexubra-la yaxdav.
|
עֹמְדוֹת, הָיוּ רַגְלֵינוּ-- בִּשְׁעָרַיִךְ, יְרוּשָׁלִָם.
יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָה-- כְּעִיר, שֶׁחֻבְּרָה-לָּהּ יַחְדָּו.
|
Ancienne carte de la cité de Jérusalem
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| Les noms hébreux reliés à Jérusalem |
 |
 |
|
 |
|
| צִיּוֹן |
|
|
Nom:
|
Zion (Tsiyon)
|
|
Sexe:
|
Masculin
|
|
Moment d'apparition:
|
Du Moyen-Âge jusqu'au 19e siècle
|
|
History:
|
"Zion" est un autre nom pour Jérusalem et Israël. Son origine a été trouvé comme nom de Jérusalem avant son occupation par le Roi David : "Cependant, David a occupé la place forte de Zion, le nom est la cité de David." 2 Samuel 5, 7
|
|
Catégories:
|
Noms d'endroits
Noms reliés à Jérusalem
Sionisme et rédemption
|
|
|
|
| מוֹרִיָּה |
|
|
Nom:
|
Moria (Moriah, Moriya)
|
|
Sexe:
|
Féminin
|
|
Moment d'apparition:
|
l'ère moderne
|
|
Signification:
|
"Moriah" est le nom de l'endroit où Abraham a trouvé son fils Isaac. C'est aussi le nom de las montagne à Jérusalem où se trouvait le Deuxième Temple : "Ensuite, Salomon a commencé à construire la Maison de Dieu sur le Mont Moriah" (2 Chronicles 3, 1). De là, "Moriah" est un des noms de Jérusalem.
|
|
Catégories:
|
Noms d'endroits
Noms reliés à Jérusalem
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| HebrewOnline blog - Share your personal story with us! |
 |
 |
|
 |
|
|
Please share with us your stories! Send us your anecdotes about traveling to Israel, making Aliya or any other story you wish to share with us.
You are more than welcome to add along a picture or a movie.
Your story will be published in our HebrewOnline blog.
Send to Blog@HebrewOnline.com
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| HebrewOnline Newsletter - Readers' Feedback |
 |
 |
|
 |
|
|
MADAME, Excellene idée que d'avoir consacré votre newsletter aux prochaines élections israéliennes. iL FAUT TOUJOURS VALORISER LA DEMOCRATIE ! sHALOM
|
| - marc Guedj |
Merci de bien vouloir correspondre en Français Amitiés
|
| - Françoise Saliceti - France - Haute Corse |
|
| Tell us about your HebrewOnline experience. We wil be happy to post your feedback here. |
|
|
 |
 |
 |
 |
| HebrewOnline Students' Feedback |
 |
 |
|
 |
|
|
Shalom, Xaverim! I found a great interest reading the newsletter. This interest grew up when I discover a french version of this letter. Merci beaucoup de cet effort en direction des francophones. Je découvre l'hébreu depuis quelques semaines. Professeur Emérite (à la retraite!) de l'Université Bordeaux 1, spécialiste de la Mécanique des Solides Déformables en général et de la Mécanique du Matériau Bois en particulier, je me suis inscrit au cours d'hébreu par pure curiosité. Celà m'apporte un grand plaisir, probablement en raison de la qualité des enseignements qui sont dispensés. Une attention prticulière pour Sylvana Wasa qui assure le cours auquel je participe. Lehitraot
|
| - Daniel Guitard |
|
Shalom Merci de m'aider à apprendre l'Hébreu à partir de la langue française. je souffre beaucoup en langue anglaise et je n'arrive pas à progresser.
|
| - Rachida Rostane |
|
| Tell us about your HebrewOnline experience. We wil be happy to post your feedback here. |
|
|
|
|
Contactez-nous
Commentaires
Inscrivez-vous à une leçon d'essai
ou passez un coup de fil :
- Des États-Unis et du Canada : 1-888-640-1319
- Du Royaume-Uni : 0845-869-7519
- De partout dans le monde : +972-3-7554141
Envoyez ce bulletin à un ami
|
|
 |
 |
 |
 |
| Les lettres de l'hébreu et la transcription |
 |
 |
|
 |
|
|
Les règles de la translittération utilisées dans les bulletins
|
|
|
|
|