|
| |
|
Êtes-vous l'heureuse gagnante ?
Durant les derniers jours de l'année 2008, nous avons offert un prix fantastique ! --deux billets aller-retour pour Israël pour un ou une de nos nouveaux étudiants inscrits.
|
 |
Et maintenant, nous voulons faire le tirage. Qui sera le gagnant chanceux ! (la gagnante chanceuse !) ?
- En direct d'Israël
- Devant toute l'équipe de ivritOnline
- Diffusé sur Internet
Pour les États-Unis : heure de l'est : 11h (GMT-5)
Pour les États-Unis : heure de l'ouest : 8h (GMT-8)
Pour Londres : 16h (GMT- 0)
Vous êtes les bienvenus à assister au tirage, participer à notre clavardage (chat) en direct, rencontrer les fondateurs de HebrewOnline plus encore ...
Nous vous attendons !!
|
|
|
| |
Notre prochaine session souvre en Février et vous pouvez encore vous inscrire - les places sont limitées.
La session s'ouvre le 8 Février.
|
|
| |
|
| |
Pour d'autres détails - É.U et Canada: 1-888-640-1319, UK: 0845-869-7519, Du monde entier: 972-3-7554141
|
|
|
|
Shalom chers amis,
Israël tiendra des élections parlementaires le 10 février 2009. C'est le moment idéal pour comprendre la façon démocratique des élections au Knesset, la législature nationale de l’État d'Israël.
Le Knesset est constitué de 120 membres représentant plusieurs partis (מִפְלָגָה, miflaga), élus pour un terme de quatre ans. Les élections peuvent être tenues plus tôt si le Premier ministre du Knesset le décide. Les élections en Israël sont générales, nationales, directes, égales, confidentielles, and proportionnelles (vous pourrez en savoir davantage dans ce bulletin).
Une fois les résultats des élections publiés, le Président (נָשִׂיא, nasi) de l’État consulte les rprésentants des partis et leur assigne le rôle de former le gouvernement (מֶמְשָׁלָה, memshala), l'autorité exécutive de l'état, et au chef du parti qui a la plus vaste représentation. Étant donné que le gouvernement du Knesset doit obtenir la confiance pour gouverner, il lui faudra une une coalition (קוֹאָלִיצְיָה, ko'alitsya) des partis d'au moins 61 des 120 membres du Knesset (חַבְרֵי כְּנֶסֶת, membre du Knesset).Lles partis qui ne forment pas le gouvernement formeront l'opposition "l'opposition" (אוֹפּוֹזִיצְיָה, opozitsya).
Une fois que le gouvernement contitué, le Premier ministre désigné (רֹאשׁ מֶמְשָׁלָה, rosh memshala) présente le corps gouvernementaire du Knesset pour un vote de confiance par une majorité de 61 des membres du Knesset. Une fois approuvé, les ministres assume leurs fonctions respectives.
Espérons que les prochaines électrions apporteront un bon leadership.
בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת!
Bsorot Tovot!
Que les nouvelles soient bonnes !
Shira Cohen-Regev
L'équipe de Ivrit Online
|
|
 |
 |
 |
 |
| Les façons de voter en Israël |
 |
 |
|
 |
|
|
בְּחִירוֹת כְּלָלִיּוֹת
Translittération: bxirot klaliyot
Traduction: Les élections générales
Signification: Tout citoyen de 18 ans et plus a le droit de voter et chaque citoyen de 21 ans et plus peut se présenter comme représentant d'un parti. ceci inclut hommes et femmes, de tous groupes ethniques, de croyance religieuse, d'origine diverses, éducatives ou financières.
בְּחִירוֹת אַרְצִיּוֹת
Translittération: bxirot 'artsiyot
Traduction: National Elections
Signification: Lle pays entier constitue l'électorat. Les élections ont lieu le même jour à travers tout le pays.
בְּחִירוֹת יְשִׁירוֹת
Translittération: bxirot yeshirot
Traduction: Les élections directes
Signification: Le Knesset est élu par les électeurs et non par un corps ou un comité d'électeurs.
בְּחִירוֹת שָׁווֹת
Translittération: bxirot shavot
Traduction: Les élections égales
Signification: Tous les votes ont une valeur égale.
בְּחִירוֹת חֲשָׁאִיּוֹת
Translittération: bxirot xasha'iyot
Traduction: Élections confidentielles
Signification: les élections se font à l'aide de boîtes de scrutins. Chaque électeur se présente seul dans la boîte de scrutin. dans la boîte, il y a une série de bulletins. Le voteur choisit le bulletin de vote pertinent et le dépose dans une enveloppe spéciale. Il la scelle, et ensuite, la dépose dans la boîte de scrutin. (קַלְּפִי, kalfi).
בְּחִירוֹת יַחֲסִיּוֹת
Translittération: bxirot yaxasiyot
Traduction: Élections proportionnelles
Signification: Les 120 sièges au Knesset sont assignés proportionellement à chaque pourcentage de chaque parti total et national. Si 20% des électeurs ont voté pour le Parti X, 20% des 120 sièges du Knesset seront assignés à ce parti. Cependant, il y a un seuil électoral (אֲחוּז חֲסִימָה) de 1,5%, ce qui signifie si un parti obtient moins de 1,5% de l'électorat, il n'aura pas de sièges assignés au Knesset.
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| Hebrew Election Grammar - to vote / to choose |
 |
 |
|
 |
|
|
| |
ב.ח.ר |
La racine |
הַשֹּׁרֶשׁ |
| Voter, choisir |
לִבְחֹר |
L'infinitif |
שֵׁם הַפֹּעַל |
| |
פָּעַל |
La conjugaison, le groupe grammatical |
בִּנְיָן |
Élection, choix élection |
בְּחִירָה בְּחִירוֹת |
Le gérondif |
שֵׁם הַפְּעֻלָּה |
|
|
| Futur - עָתִיד |
Présent - הוֹוֶה |
Passé - עָבַר |
Pronoms |
שֵׁם גּוּף |
אֶבְחַר 'evxar |
(בּוֹחֵר(ז) בּוֹחֶרֶת(נ boxeret(m) boxer(f) |
בָּחַרְתִּי baxarti |
Ani – je |
אֲנִי |
תִּבְחַר tivxar |
בּוֹחֵר boxer |
בָּחַרְתָּ baxarta |
Ata – tu (m. s.) |
אַתָּה |
תִּבְחֲרִי tivxari |
בּוֹחֶרֶת boxeret |
בָּחַרְתְּ baxart |
At – tu (f. s.) |
אַתְּ |
יִבְחַר yivxar |
בּוֹחֵר boxer |
בָּחַר baxar |
Hou - il |
הוּא |
תִּבְחַר tivxar |
בּוֹחֶרֶת boxeret |
בָּחֲרָה baxara |
Hi - elle |
הִיא |
נִבְחַר nivxar |
(בּוֹחֲרִים(ז) בּוֹחֲרוֹת(נ boxarot(m) boxarim(f) |
בָּחַרְנו baxarnu |
Anaxnu – nous |
אֲנַחְנוּ |
תִּבְחֲרוּ tivxaru |
בּוֹחֲרִים boxarim |
בְּחַרְתֶּם bexartem |
Atem – vous (m. pl.) |
אַתֶּם |
תִּבְחֲרוּ tivxaru |
בּוֹחֲרוֹת boxarot |
בְּחַרְתֶּן bexarten |
Aten – vous (f. pl.) |
אַתֶּן |
יִבְחֲרוּ yivxaru |
בּוֹחֲרִים boxarim |
בָּחֲרוּ baxaru |
Hem – ils |
הֵם |
יִבְחֲרוּ yivxaru |
בּוֹחֲרוֹת boxarot |
בָּחֲרוּ baxaru |
Hen – elles |
הֵן |
|
|
|
|
|
Écrivez le mot (en hébreu bien entendu !) selon la définition donnée.
1 - Membre du Knesset
2 - Seuil électoral (élections proportionnelles)
3 - Autorité exécutive de l'État d'Israël
4 - Président
5 - Boîte de scrutin
6 - Premier ministre
|

|
| Print... |
|
|
|
Trois partis majeurs sont en lice pour les prochaines élections. Dans cette section du bulletin, nous étudierons les noms des candidats/candidates. Il est intéressant de noter que deux des des candidats en lice pour la fonction de premier ministre sont connus plutôt par leur surnom (sobriquet) que par leur prénom "officiel".
Le Parti Kadima – Tshipora (Tsipi) Livni
Le Parti Likud - Binyamin (Bibi) Netanyahu
Le Parti Avoda - Ehud Barak
| צִפּוֹרָה |
|
|
Nom:
|
Zipporah (Tsipora)
|
|
Sexe:
|
Femelle
|
|
Moment d'apparition:
|
L'ére biblique
|
|
Signification:
|
Le nom est un dérivé de ציפור (tsipor, "oiseau").
|
|
Histoire:
|
Zipporah, fille de Reuel, aété la femme de Moïse.
|
|
Citation:
|
"Et Moïse a été content d'habiter avec cette homme qui lui a donné sa fille en mariage." Exodus 2, 21
|
|
|
|
| בִּנְיָמִין |
|
|
Nom:
|
Benjamin (Binyamin)
|
|
Sexe:
|
Mâle
|
|
Moment d'apparition:
|
L'ére biblique
|
|
Histoire:
|
Le fils cadet Jacob et Rachel.
|
|
Citation:
|
"Rachel a eu un accouchement pénible; pendant les douleurs de l'enfantement, une sage-femme lui dit : "Ne crains point, car tu auras un fils." Et au momet où Rachel a rendu l"âme, elle a donné (à son fils) le nom de Ben-Oni, mais son père (Jacob), lui a donné le nom de Benjamin." Genèse 35, 16-18
|
|
|
|
| אֵהוּד |
|
|
Nom:
|
Ehud
|
|
Sexe:
|
Mâle
|
|
Moment d'apparition:
|
L'ére biblique
|
|
Histoire:
|
Ehud, fils Gera, était un des juges d'Israël, qui a tué Eglon, roi de Moab.
|
|
Citation:
|
"Les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur a donné un libérateur, Éhud, fils de Guéra, Benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. Les enfants d'Israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de Moab." Juges 3, 15
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| Blogue de IvritOnline - Partagez votre expérience avec nous! |
 |
 |
|
 |
|
|
Faites-nous parvenir votre témoignage au sujet de vos voyages en Israël, votre exérience en tant qu'ALIYA ou encore d'autres histoires que vous désirez partager.
Ajoutez une photo ou une capsule vidéo à vos histoires !
Votre histoire sera publiée dans notre blogue de IvritOnline.
Envoyez votre histoire à Blog@HebrewOnline.com
|
|
|
 |
 |
 |
 |
| Le bulletin de IvritOnline - Commentaires des lecteurs |
 |
 |
|
 |
|
|
This is the most interesting and informative newsletter I've ever received. I read it and never miss a single word. After that I look for more information regarding the topics you include in this newsletter. תמשיכו להעשיר את הידע שלנו.
toda raba
|
| - Hind, Jordan |
Shalom hebrewonline team,
I don't just want to tell you that you are all doing a great job teaching Hebrew, but also want to let you know that we care about what is happening in your country these days.
Many of us know that you have a right to self defense & pray to your G-d & ours Psalm 91 for the protection of the IDF & for this war to be over soon.
|
| - Anita Eckhardt |
Shalom!
I am so grateful to all your efforts for sending me the Hebrew Online Newsletter regularly and I have been reading them about almost one year. I find they really are helpful to letting me know much of your Language and culture. Recently I watch the news on TV that the military mission launched by Israel in Gaza and I think it is rightful for you to do so to protect your people from the terrorism by Hamas. God bless your guys and may him give the eternal peace and happiness to the Israel people, and may I got the chance that one day visiting your country and making friends with Israel people. Thank you very much.
|
| - Maar_Qiru |
|
hey..I love Israel and also so sad for what is going on there! I also appreciate the tremendous benefit I gain from hebrewonline lessons..keep going!
|
|
Shalom my Jewish Friends,
Thank you very much for sending me regularly your "Hebrew Online Newsletter". I want you to know that I am behind you in this crisis, now and forever, till The Messiah comes. I am praying and thanking The God of Israel every day, for the "VICTORY" of his people.. May the Israeli Government, Army, Navy, Air Force and everyone in Israel be led by The Lord and God of Abraham, Isaac and Jacob. May you always seek The Lord and His Word, and depend on Him, for He loves you dearly. I am not Jewish; I am Greek and an Evangelical Christian, living in Canada since I was thirteen. I am learning Hebrew and I love it very much! It is very easy for me. God willing I will come to Israel very soon. Lehitraot!
God Bless you, and praise The Lord for your "Victory".
|
| - Bessie Yannopoulos |
Shalom Hebrew Online,
Thanks for your email, and really I am blessed. I pray and I believe, someday I will be there.
We always pray for Israel and Jews all over the world, may YHWH protect and bless you.
|
| - Welda Adu from Indonesia |
|
| Racontez-nous votre expérience avec IvritOnline. Bous serons heureuz de publier vos comentsires ici. |
|
|
 |
 |
 |
 |
| HebrewOnline Students' Feedback |
 |
 |
|
 |
|
|
"
I thank you for the message you sent, i promise I'm not going to be left out as far as I'm enjoying your program.
"
|
| - Yunana Adamu, Jimeta yola Adamawa state Nigeria |
|
"
shalon, I am really enjoying the lesson given and I hope to graduate one day. I appreciate what you doing much.
"
|
| - Benjamin Boakye |
|
| Tell us about your HebrewOnline experience. We wil be happy to post your feedback here. |
|
|
|
|
Contactez-nous
Commentaires
Inscrivez-vous à une leçon d'essai
ou passez un coup de fil :
- Des États-Unis et du Canada : 1-888-640-1319
- Du Royaume-Uni : 0845-869-7519
- De partout dans le monde : +972-3-7554141
Envoyez ce bulletin à un ami
|
|
 |
 |
 |
 |
| Les lettres de l'hébreu et la transcription |
 |
 |
|
 |
|
|
Les règles de la translittération utilisées dans les bulletins
|
|
|
|
|